Somos

Somos
Lo que la nieve ha unido, que no lo separe nadie.

martes, 1 de febrero de 2011

Snowboard Iniciación I (Snowboard Basics I)

Resumen rápido I / Quick Summary I

Antes de comenzar decir que no es demasiado difícil iniciarse en la práctica de este deporte, se aprende muy rápido y en una semana puedes estar preparado para bajar por una pista roja sin caerte. Existen tres métodos, con ayuda de un monitor (más caro), con las indicaciones de un amigo o iniciarse uno por su cuenta, lleva más tiempo, te caes más, pero se puede. (y sino que nos pregunten a los que empezamos así).

Before you start saying it is not too difficult to get started in this sport, you learn very quickly and within a week you can be ready to walk down a red slope without falling. There are three methods, using a monitor (expensive), with the advice of a friend or start one yourself, it takes longer, you fall over, but you can. (and they ask us who started this way).

Lo primero que tienes que saber es si eres goofy o regular, es decir, si eres goofy situarás el pie derecho en la parte delantera de la tabla o si eres regular será el pie izquierdo el que sitúes delante. Si has practicado antes surf, skate... no tendrás problemas porque la posición es la misma. Es importante tener esto claro ya que mucha gente no progresa porque van con los pies mal colocados. Si no sabes cual es tu posición correcta prueba lo siguiente:

- Utiliza la tabla de snowboard como si fuese un skate y prueba a darte impulso, el pie que utilices para impulsarte será el que vaya en la tabla en la parte de atrás.

- Sobre una superficie deslizante prueba a deslizarte de lado, la posición que adoptes será la que debas utilizar sobre la tabla.

- Si un amigo te empuja por detrás sin que te des cuenta, el pie que avances, será el que lleves en la parte delantera de la tabla. (deja este método como última opción)


The first thing you need to know is whether you're goofy or regular, that is, if you're goofy place the right foot in front of the table or if you regularly is that the left foot in front. If you have practiced before surf, skate ... have no problem because the position is the same. It is important to take this course because many people do not progress because they misplaced their feet. If you do not know what your position try:

- Use the snowboard like a skateboard and try to give you momentum, the foot you use to propel you will be going in the table in the back.

- On a slippery surface to slide from side test, the position you adopt will be that you should use on the table.

- If your friend pushes you back without you noticing, the foot that progress, will you wear in front of the table. (leave this method as a last resort)



Antes de situarnos sobre la tabla es MUY necesario realizar ejercicios de estiramiento y calentamiento, éstos prepararán a nuestro cuerpo para el ejercicio que va a realizar y disminuirá enormemente el riesgo de lesión.

Before being placed on the table is VERY necessary stretching and warming, they will prepare your body for the exercise to be undertaken and greatly decrease the risk of injury.

Debes tener en cuenta que las botas deben ajustarse lo máximo a tus pies sin que llegue a molestar. Ya sabes como colocar tus pies sobre la tabla pero deberás colocar también las fijaciones en la orientación que hayas elegido (goofy o regular).

Ahora tendrás que ajustarte las fijaciones (de armadura de bota blanda que es la más común), para ello debes situar el talón de la bota bien atrás en cada fijación (es un fallo muy común el no colocar del todo bien la bota en la fijación, así, la sujeción no es del todo efectiva). Hay que tener cuidado en que no quede nieve entre la bota y la superficie de la fijación, porque aunque en un principio pueden quedar bien ajustadas, con nuestro peso y movimiento en la bajada, esta nieve se puede compactar o desplazarse, quedando la bota un poco suelta dentro de la tabla. Debemos ajustar las correas lo máximo posible (sin que llegue a molestar). Normalmente se empieza ajustando la correa delantera de la fijación y después la trasera.

Bear in mind that the boots should fit your feet as much without allowing it to bother. You know how to place your feet on the table but must also place the attachments in the direction you've chosen (goofy or regular).

Now, you have to adjust the fittings (soft boot armor is the most common), to do so, you must place the heel of the boot right back in each attachment (it is a very common failure is not quite right to place the boot in fixation, so the subject is not entirely effective). Beware that there is snow between the boot and the surface of the fixing, because although at first it may be tight, with our weight and movement in the fall, this snow can be compacted or displaced, leaving the boot bit loose inside the table. We adjust the straps as much as possible (without allowing it to disturb). Usually start by adjusting the front strap and then fixing the rear.

El paso siguiente antes de empezar es SABER CAERSE, no es ninguna chorrada, en este deporte las caídas son muy frecuentes a todos los niveles. Ten por seguro que te vas a ir miles de veces al suelo; aunque ya seas un crack, las ganas de progresar te llevarán a trucos más complicados o el exceso de confianza hará que comas nieve más de una vez, la nieve puede ser tan blanda como el algodón o tan dura como el asfalto, puede haber piedras o simplemente el resto de la gente que utiliza las mismas pistas por las que tu bajas.

Saber caer te ayudará a ganar cierta confianza a la hora de seguir aprendiendo cosas nuevas ya que si no salen tan bien como esperabas sabrás como actuar para hacerte el menor daño posible
.
The next step is to KNOW FALL, it's no bullshit, this game falls are very common at all levels. Please be assured that you will go to the ground thousands of times, but whether you're a crack, the desire to progress will take you to more complicated tricks or overconfidence will eat more than once snow, snow can be as soft such as cotton or as hard as asphalt, there may be rocks or simply the rest of the people who use the same tracks as you.

Know fall will help you gain some confidence to keep learning new things and if not go as smoothly as expected you know how to act to make the least possible damage.


En caso de caída debes tener MUCHO CUIDADO AL APOYAR LAS MANOS, es un acto instintivo, pero corremos riesgo de lesionarnos las muñecas (la más común), intenta apoyarte con los dedos todos juntos, no abiertos, para disminuir las probabilidades de lesionarse un dedo en concreto. Un guante que sujete bien la muñeca es muy recomendable.

Es mejor dejarse deslizar que intentar frenar en seco. Intenta caer siempre de culo porque es más dificil de lesionar. Si te caes de espaldas (caídas más frecuentes), déjate resbalar un poco, intenta pegar la barbilla al pecho, para proteger la cabeza del suelo, y los movimientos bruscos del cuello.

En las caídas hacia delante es más difícil controlar, es recomendable dejarse deslizar (sobre todo cuando existe bastante inclinación), si la pendiente es suave y vamos despacio podemos apoyar las rodillas y después las manos (puedes magullarte un poco las rodillas pero por esto hemos pasado todos).

Un buen calentamiento reducirá estos riesgos, en un deporte donde las lesiones de muñeca, hombros y tobillo están a la orden del día, realizar un calentamiento adecuado no es ninguna tontería (aunque poca gente suele realizarlo). NO debes tratar de surfear por encima de tus posibilidades físicas, sino estás en buena forma no puedes pretender aprovechar el forfait al máximo y estar surfeando sin parar desde la apertura al cierre de los remontes. El cansancio y fatiga física es causa directa e indirecta de lesión (con el cansancio disminuye nuestra capacidad y velocidad de respuesta).


In case of a fall you should be VERY CAREFUL when supporting your hands, it is an instinctive act, but we run the risk of injuring our wrists (the most common), try to support you with your fingers all together, not open, to decrease the chances of injuring a finger specific. A glove that holds the wrist well is highly recommended.

It is better to let yourself slide than to try to brake dry. Try to always fall on your ass because it is harder to injure. If you fall on your back (more frequent falls), let yourself slip a little, try to stick your chin to your chest, to protect the head from the floor, and sudden movements of the neck.

In the forward falls it is more difficult to control, it is advisable to let yourself slide (especially when there is a lot of inclination), if the slope is smooth and we go slowly we can support the knees and then the hands (you can bruise your knees a bit but for this we have passed all).

A good warm-up will reduce these risks, in a sport where wrist, shoulder and ankle injuries are the order of the day, proper warming is no nonsense (although few people usually do it). You should NOT try to surf above your physical possibilities, but you are in good shape you can not pretend to take full advantage of the pass and be surfing non-stop from the opening to the closing of the ski lifts. Fatigue and physical fatigue is a direct and indirect cause of injury (with fatigue our capacity and response speed decreases).


Cuando tengas que montarte en un telesilla el pie trasero irá libre y el delantero sujeto. Si es posible, procura coger un asiento donde al bajar la barra, el apoyo para la tabla nos quede al mismo lado que la tabla, ya que a la larga nos cargará mucho menos los músculos de las piernas. A la hora de montarte, si eres goofy te deberías situar en el asiento de la izquierda, y si eres regular en el de la derecha ya que la bajar te resultará más fácil.

En los telesquís iremos también con el pie de atrás suelto, aunque es recomendable empezar a utilizar este tipo de arrastre cuando hemos adquirido más experiencia ya que es más difícil mantener el equilibrio en estos arrastres.

When you have to hop on a chairlift will open the back foot and front foot subject. If possible, try to take a seat where support for the board to be on the same side as us, because, over time we will charge less than the muscles of the legs. At the time of ride you, if you're goofy you should put in the left seat, and if you are regular in the lower right and that it will be easier.

In the lifts we will also loose the back foot, although it is advisable to start using this type of drag when we gained more experience as it is more difficult to maintain the balance in these trawls.
Basado en: http://snowevolution.com

No hay comentarios:


2002-2018 y seguimos sumando años